No exact translation found for قائمة سياقية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قائمة سياقية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En un sistema de evaluación de la degradación la lista de indicadores podría ser larga.
    وقد تطول قائمة المؤشرات في سياق نظام لتقييم التردي.
  • La dotación de personal en el contexto de los presupuestos completos se resume en el cuadro 30.5.
    ويرد في الجدول 30-5 ملاك الوظائف القائم في سياق الميزانيات الكاملة.
  • • La mayoría de las estructuras existentes han puesto en marcha actividades similares en el marco de la lucha contra la exclusión social.
    • ونفذت إجراءات مماثلة بما يكاد يكون جميع الهياكل القائمة وذلك ضمن سياق مكافحة الاستبعاد الاجتماعي.
  • Un grupo de trabajo dentro del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar la Conferencia de Examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales sigue examinando la aplicación de los principios vigentes del derecho internacional humanitario en el contexto de los restos explosivos de guerra.
    ويواصل فريق عامل داخل فريق الخبراء الحكوميين معني بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي للاتفاقية النظر في تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي القائمة في سياق المخلفات المتفجرة للحرب.
  • Según los solicitantes, las expectativas en materia de comunicación son considerables a lo largo de todo el proceso, pero las quejas son más numerosas en lo que respecta a la falta de información sobre problemas relacionados con la fase del proceso relativa a la gestión de la lista.
    وتحدو مقدمي الطلبات، من جانبهم، توقعات كبيرة فيما يتعلق بالاتصال طيلة العملية، لكن الشكاوى ترد أكثر فيما يتعلق بعدم توافر المعلومات عن مرحلة إدارة القائمة في سياق العملية.
  • El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
    تختلف عملية اللامركزية وأهدافها ونتائجها اختلافا كبيرا من مكان إلى آخر، وتتوقف إلى حد بعيد على السياقات القائمة.
  • c) Preparar una lista preliminar de tecnologías para la adaptación existentes y el contexto en que se aplicaban;
    (ج) إعداد قائمة أولية بتكنولوجيات التكيف والسياق الذي سيتم تطبيقها فيه؛
  • En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
    وروعيَ في هذا السياق تقلص قائمة شهود الادعاء الذي يحصل عادةً خلال سير المحاكمة.
  • En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
    ويراعيَ في هذا السياق أن قائمة شهود الادعاء عادة ما يتم تقليصها خلال سير المحاكمة.
  • El examen se basa en el marco normativo vigente y en los indicadores que permiten evaluar la eficacia o los resultados.
    ويتناول هذا التقييم السياق التشريعي القائم والمؤشرات التي يمكن عن طريقها قياس الفعالية أو الأداء.